TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 6:10

Konteks

6:10 Jesus said, “Have 1  the people sit down.” (Now there was a lot of grass in that place.) 2  So the men 3  sat down, about five thousand in number.

Yohanes 9:15

Konteks
9:15 So the Pharisees asked him again how he had gained his sight. 4  He replied, 5  “He put mud 6  on my eyes and I washed, and now 7  I am able to see.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:10]  1 tn Grk “Make.”

[6:10]  2 sn This is a parenthetical note by the author (suggesting an eyewitness recollection).

[6:10]  3 tn Here “men” has been used in the translation because the following number, 5,000, probably included only adult males (see the parallel in Matt 14:21).

[9:15]  4 tn Or “how he had become able to see.”

[9:15]  sn So the Pharisees asked him. Note the subtlety here: On the surface, the man is being judged. But through him, Jesus is being judged. Yet in reality (as the discerning reader will realize) it is ironically the Pharisees themselves who are being judged by their response to Jesus who is the light of the world (cf. 3:17-21).

[9:15]  5 tn Grk “And he said to them.”

[9:15]  6 tn Or “clay” (moistened earth of a clay-like consistency).

[9:15]  7 tn The word “now” is not in the Greek text, but is supplied to indicate the contrast between the man’s former state (blind) and his present state (able to see).



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA